Naknada Zodijaka
Suppsibility C Slavne Osobe

Saznajte Kompatibilnost Po Znaku Zodijaka

Crnac, crnac ili Afroamerikanac?

Ostalo

Po ali debelo crijevo

Ponekad se neke rečenice odjednom istaknu. Rečenice se čine poznatima. Ali vi ih vidite na drugačiji način.

To mi se dogodilo kada sam pročitao sljedeće rečenice u Mary Sanchez 'Blurring the Color Line':

Nove procjene za srpanj 2001.: 36,2 milijuna ljudi identificirano je kao crnci. Trideset sedam milijuna reklo je da su Hispanjolci. A 37,7 milijuna ljudi identificirano je kao crnac ili kao crna i jedna druga rasa.

Ono što mi se isticalo je to što sam vidio riječ 'crni' s malim slovom 'b' u istom odlomku kao i 'Hispanonac' s velikim 'H'. Budući da su se oba izraza odnosila na narod, pitao sam se zašto riječ 'crni' nema veliko slovo 'B' koje bi odgovaralo velikom 'H' u 'latinjanskom'.

Vidio sam da se riječ 'crna' koristi kao drugi način da se kaže Afroamerikanac, s malim slovom 'b'. Ali ovaj put sam htio promijeniti malo slovo 'b' u veliko 'B' kako bi bilo 'crno'.

Evo kako ja to vidim. Kada koristimo izraze kao što su Afroamerikanci, Latinoamerikanci, Azijski Amerikanci i Indijanci, te pojmove pišemo velikim slovima.

Pa zašto ne Crnci?

Za mene je to pitanje poštovanja, pravednosti, jednakosti i pariteta. Kada koristimo malo slovo to čini riječ manje vidljivom, manje istaknutom, a možda i manje važnom. To je deminutivni oblik. Moje ime je napisano velikim slovima “A” i “C” za “Aly Colón”. Smatram to znakom poštovanja.

Kad sam spomenuo da mislim da bi se crna boja trebala pojaviti s velikim slovima 'B' Julie Moos, urednici vijesti Poynter Online, ona je to prihvatila s online osobljem. Nakon njihove rasprave, poslala mi je e-mail da osoblje smatra da velike boje povezane s rasom mogu zaustaviti neke čitatelje. Osoblje je bilo najugodnije koristeći mala slova.

Poynter Online koristi 'crno' prvenstveno kao rasni identifikator, kao što to radi Associated Press, a koristi se i Afroamerikancima, ovisno o kontekstu. 'Ne ustručavajte se uzvratiti svoju zabrinutost u vezi s ovim', rekao mi je Moos, dok Poynter Online nastavlja razvijati politike i procedure.

Budući da je Moos spomenuo Associated Press, mislio sam provjeriti s njihovim urednikom knjige stilova da saznam zašto riječ 'crni' nosi malo slovo 'b' kao dio njihovog stila. Obratio sam se i predsjedniku Američko društvo urednika primjeraka za neke povratne informacije.

Norm Goldstein , urednik knjige stilova za Associated Press, odgovorio je na moj upit e-poštom da AP koristi mala slova 'crno' prvenstveno zato što odražava uobičajenu upotrebu jezika koja se nalazi u novinama i časopisima.

AP koristi mala slova 'crno' prvenstveno zato što odražava zajednički jezik koji se nalazi u novinama i časopisima.

'To je također prvi na popisu obrazac u većini standardnih rječnika, uključujući AP-ov preferirani Webster's New World College Dictionary, četvrto izdanje', dodao je u svojoj e-pošti. 'Afroamerikanci, Hispanjolci, Arapi i slični opisi smatraju se nacionalnostima (ili dvojnim državljanstvom), dok su 'crni' i 'bijeli' najčešće korišteni izrazi za negroidnu i bijelsku rasu.'

Goldstein je primijetio da se stil AP-a mijenjao s korištenjem tijekom godina, jer je 'crno' postalo preferirani izraz 1970-ih, zamijenivši 'crnac', kao što je 'crnac' prije zamijenio izraz 'obojeni'. Izraz 'Afroamerikanac' prvi je put predložen 1988., a podržao ga je Jesse Jackson na summitu o građanskim pravima 1989., napisao je Goldstein. Dodao je: “Otada su istraživanja pokazala da velika većina crnaca preferira izraz crnac, a ne Afroamerikanac, Afroamerikanac ili Crnac.”

U naknadnom telefonskom intervjuu, Goldstein je rekao da AP prati što rade novine diljem zemlje kada je u pitanju upotreba jezika. A budući da mnogi koriste AP stil, rekao je: 'Osjećajniji smo kada novine ne koriste AP stil i možemo se promijeniti.'

AP također istražuje knjige stilova velikih novina kao što suNew York TimesiLos Angeles Times, kao i papiri poputMilwaukee Journal Sentineli manji papiri. Svake godine revidira svoj stil. Ali Goldstein je rekao da nije čuo puno o korištenju malih slova 'b' u crnoj boji.

Kad sam razgovarao s John McIntyre , predsjednik ACES-a i voditelj fotokopirnice uBaltimore Sun, rekao je da je konzultirao dvije standardne reference: Merriam-Websterov rječnik i New Fowler's Modern English Usage. Objasnio je da je izraz 'crni' etnički identifikator još od 18. stoljeća. Postao je preferirani izraz 1960-ih i 1970-ih.

Zašto mala slova 'b'? Prvo, rekao je, zato što je to oduvijek bilo malim slovima i tradicija igra važnu ulogu u upotrebi jezika.

'Novine... ne nameću jezik, one slijede jezik', rekao je McIntyre. 'Izrazi 'crni' i 'bijeli' s malim slovima imaju dugu povijest', rekao je, napominjući da nije mudra ideja odstupiti od onoga što čitatelji koriste. “Vrlo je teško promijeniti tradicionalnu upotrebu. Prošlo je 20 godina kako su nas ohrabrivali da koristimo 'afroamerikanac' umjesto 'crne'. I to još uvijek nije ustaljena upotreba.'

Iako bi bilo koje novine mogle postaviti stil da se riječ 'crno' piše velikim slovom, McIntyre je rekao da ne zna koliki bi to utjecaj imao izvan samih novina. Takva promjena bi izgledala čudno drugim novinama, istaknuo je.

H.L. Mencken je jednom rekao da obični ljudi, a ne profesori, određuju jezik.

“Način na koji se jezik mijenja nije dobro shvaćen”, rekao je, dodajući da je H.L. Mencken jednom rekao da obični ljudi, a ne profesori, određuju jezik. “Sa svoje strane, morao bih vidjeti (izuzetno) uvjerljiv argument da napravim promjenu. Morao bi postojati uvjerljivo obrazloženje, logičan razlog da se to učini. Također bih morao vidjeti korištenje kako bih imao izglede za korištenje izvan rubne skupine. Zbog toga smo nestrpljivi u pogledu korištenja hira... Morao bih vidjeti (promjenu u 'Crnu') negdje drugdje osim u vlastitim novinama. Ne samo iz manjinskih publikacija ili marginalnih skupina.”

Kad je riječ o bilo kakvim promjenama u upotrebi, kao što je prelazak s 'crnog' na 'crno', McIntyre je rekao da će obratiti pažnju na ono što on naziva 'bellwether' novinama, kao što suNew York TimesiLos Angeles Times. Napomenuo je da jeLos Angeles Timesje pionir u nekim novim smjerovima s upotrebom latinoameričkog i latinoameričkog jezika zbog svoje velike baze stanovništva. Također bi želio vidjeti kako Associated Press,Newsweek,Vrijeme,Skraćena verzija, iThe New Yorkerbi se bavio takvim promjenama.

“Ova su pitanja iznimno teška”, naglasio je.

Slažem se. Prepoznajem vrijednost tradicije i jezičnu legitimnost koja dolazi kada jezik uživa široku upotrebu među općom populacijom. I razumijem koliko izazovno može biti postaviti jezične standarde za novinare. Goldsteinu i McIntyreu je stalo do toga kako se novinari služe jezikom. Cijenim njihovo razumijevanje povijesti i njihovu želju da nam pruže nekakav jezični poredak.

Međutim, ono što sam shvatio u razgovoru s Goldsteinom i McIntyreom jest da mnoge publikacije koriste AP stil i AP određuje svoj stil gledajući što rade druge publikacije. Vidim mogućnost kružnog razmišljanja koje može otežati promjenu.

Ako slušamo samo jedni druge, kako ćemo čuti glasove drugačije od naših? Ako vlada većina, kakvu ulogu imaju “rubne skupine” i manjinske skupine?

Također me zanima pošteno ophođenje prema ljudima. Važno je poštovanje. Važno je kako se obraćamo jedni drugima. Pravičnost je važna. Važno je kako identificiramo ljude.

Odjednom mi se čini čudnim vidjeti 'crno' s malim slovom 'b', dok druge grupe dobivaju velika prva slova. I, što se toga tiče, zašto ne bi bilo i veliko 'W' u 'bijelom' kada se izraz 'bijeli' koristi za označavanje naroda?

Jesam li neosnovan u želji da se promijenim iz 'crnog' u 'crnog' i 'bijelog' u 'bijelog', kada je u pitanju identificiranje ljudi?