Saznajte Kompatibilnost Po Znaku Zodijaka
Pokrivenost imigracije treba nijansiraniji jezik
Analiza
‘Surge’ je netočan i dehumanizirajući. Dodatni detalji će poboljšati preciznost.

Naslovi iz američkih novinskih organizacija (snimke zaslona)
Naslovi izjavljuju da 'naval' imigranata 'preplavljuje' južnu granicu Sjedinjenih Država. Ta su opažanja predvidljiva kao i godišnja doba. Washington Post je primijetio da se porast ilegalnih prijelaza događa kako zima prelazi u proljeće, a zatim opada kada ljeto čini pustinju opasnom.
Novinari moraju bolje prosuđivati, čak i ako ponavljaju službenu osobu. U izvješćima krajem ožujka korišten je jezik ministra za domovinsku sigurnost Alejandra Mayorkasa čak i kada ga nisu izravno citirali. Više 'nenaoružani crnac' postao je stenografija što pojačava pristranost koju novinari možda pokušavaju suprotstaviti, riječi koje opisuju imigraciju mogu dodatno stvoriti stereotipe protiv obojenih ljudi.
Otto Santa Ana, akademik koji je objavio “Brown Tide Rising” 2002. godine, osudio je metaforički jezik koji je promicao inicijative protiv useljavanja iz 1990-ih.
Korištenje metafora 'potop' za latino imigrante također je pristrano - i umorno. Prozvan je prije gotovo 20 godina u studiji o jeziku koji se koristio za promicanje antiimigrantskih inicijativa iz 1990-ih. https://t.co/S7SDyJTLkK
— Mary Mazzocco (@OAKJRNAL) 25. ožujka 2021
Hiperbola u naslovima mogla bi natjerati korisnika vijesti da pomisli na imigrante iz Meksika, ali istraživački centar Pew otkrio je da veći postotak ukupnih imigranata u Sjedinjene Države rođeni su u Aziji. A 10% dolazi iz Europe, Kanade i drugdje u Sjevernoj Americi.
Također je ključno da ljudi koji su ilegalno u Sjedinjenim Državama nisu nužno ulazili bez dokumentacije kroz južnu granicu. The Centar za migracijske studije utvrdio da je prekoračenje privremene vize glavni razlog zašto je imigrant ilegalno u SAD-u.
To nas dovodi do proturječnih smjernica o tome kako opisati imigrante. Iz Nacionalnog udruženja španjolskih novinara vodič kroz kulturne kompetencije : „Izrazi poput ‘ilegalni imigrant’ i ‘ilegalni stranac’ zamjenjuju složene i stalno promjenjive pravne okolnosti neodređenom pretpostavkom krivnje. … Niti jedan od ovih uvjeta ne pojašnjava je li osoba ovdje došla legalno, a viza joj je istekla, ili je li osoba u pravnom stanju, čeka na obradu papira, niti objašnjava je li ta osoba – bez obzira na to je li odrasla osoba ili dijete — obrađen je na imigracijskom sudu i čeka odluku u vezi s njihovim zahtjevom za azil.”
Associated Press Stylebook savjetuje novinare da “koriste protuzakonito samo da se odnosi na radnju, a ne na osobu.” A AP obeshrabruje korištenje “vanzemaljaca” ili “nedokumentiranih (osim kada citira ljude ili vladine dokumente koji koriste ove pojmove)”.
Odgovorna stvar koju treba učiniti kada izvještavate o imigraciji — i drugim pričama — jest biti što precizniji. Opišite zemlju porijekla za imigrante. Također budite izričiti o njihovom statusu. Jesu li odgodili svoje vize? Čekaju li odluku o zahtjevima za azil? Jesu li neki članovi obitelji američki državljani?
Budite oprezni s jezikom koji nepotrebno dehumanizira naše izvore i održava nesvjesnu pristranost prema skupinama ljudi. Novinari moraju prepoznati našu moć oblikovanja javnog diskursa. Pozivanje dužnosnika bez skepticizma može biti opasno, pogotovo kada ti stručnjaci koriste jezik koji je namijenjen stvaranju distance.
- 'Nalet' migranata uobičajen je i predvidljiv
- 'Nenaoružani crnac' ne znači ono što vi mislite da znači
- Pravilo za dobro novinarstvo: Što nedostaje ovoj priči?