Naknada Zodijaka
Suppsibility C Slavne Osobe

Saznajte Kompatibilnost Po Znaku Zodijaka

Što ime 'Pinokio' znači na talijanskom? Bajka ima bogatu povijest u Italiji

Filmovi

Osim ako vam kao djetetu nisu bile zabranjene zabave i magija, postoji velika vjerojatnost da ste vidjeli Disney klasični film iz 1940 Pinokio . Znate bit priče. Kad drvodjelja Geppetto poželi zvijezdu padalicu, očajnički želeći da njegova tek završena lutka postane dječak iz stvarnog života, Plava vila dolazi ispuniti njegovu želju - na neki način. Pretvarajući lutku Pinokija u osjećajno biće na koncima, vila inzistira na tome da će Pinokio postati pravi, fizički dječak ako dokaže da je hrabar, iskren (znate kako mu se diže nos kad ficka) i nesebičan. to je puno pitati nekoga tko je tek stekao sposobnost govora.

Članak se nastavlja ispod oglasa

Dopuštajući da mu savjest bude vodič - koja ima oblik nabusitog cvrčka po imenu Jiminy - Pinocchio odlazi na divlje putovanje koje ga otme i dospijeva u ruke otrcanog i pohlepnog lutkara, do primamljivog i prokletog Otoka zadovoljstva, i unutar trbuha monstruoznog kita.

I dok znamo Pinokio biti priča Walta Disneya (čak i dobiti live-action tretman 2022 ), zapravo se temelji na romanu Pinocchiove avanture — njegovo talijansko naslovljeno biće Pinokijeve avanture: priča o lutki - talijanskog autora C. Collodija, for Britannica . Prvi put se pojavljuje u časopisu Dječje novine 1881. godine, Pinokio ušla je na stranice knjige 1883.

Sada kada znamo da nestašna mala lutka ima korijene u Italija , što ime Pinocchio znači na talijanskom? Parliamone.

Članak se nastavlja ispod oglasa
'Pinocchio' Izvor: Walt Disney Pictures

'Pinokio' (1940.)

Što ime Pinocchio znači na talijanskom?

Prvo prevedimo talijanski naslov priče, Pinokijeve avanture: priča o lutki . Na engleskom to znači Pinokijeve avanture: priča o jednoj lutki .

Što se tiče značenja imena Pinocchio, ono jednostavno kombinira riječi 'pino' — što znači bor — i 'occhio' — što znači oko.

Članak se nastavlja ispod oglasa

Koja je poruka iza 'Pinokija'?

Iako je lako ukazati na riječi Plave vile i to reći Pinokio odražava važnost hrabrosti, istinoljubivosti i nesebičnosti, priča je izvorno trebala djelovati kao upozorenje protiv lošeg ponašanja.

U autorovom izvornom serijalu časopisa stvari nisu dobro završile za malog Pinocchia. Zapravo, njegov stav zločestog dečka i neposlušne smicalice doveli su do njegovog konačnog pogubljenja. Je li netko rekao drva za ogrjev? To se naravno nije svidjelo obožavateljima, pa je C. Collodi potom uskrsnuo svog nestašnog glavnog junaka.

U to vrijeme nije bilo neuobičajeno da toskanske narodne priče uključuju moral za djecu. U ovom slučaju neposlušnost ne vodi nikuda, laganje nije pametno, a poštovanje i poštivanje roditelja završava nagradom. Dakle, da, Plava vila - ili Vila tirkizne kose, kako je zovu u romanu - bila je na tragu nečega.

Članak se nastavlja ispod oglasa
'Pinocchio' Izvor: Walt Disney Pictures

Zašto je 'Pinokio' važan u Italiji?

Što se tiče zašto priča o Pinokio važan u svojoj domovini, pa, djelomično ima veze s talijanskim tradicionalnim vrijednostima.

'Italija ima stariju tradiciju, kulturu obrtnika i seoskog života, pa je prirodno da je naš junak Pinokio,' Corriere della Sera novinski kritičar Giorgio De Rienzo jednom je rekao, per The Irish Times .

I ne samo to, već je 'Pinokio najčitanija knjiga u talijanskoj povijesti i možda najčitanija dječja knjiga u cijelom svijetu', što ga čini glavnim dijelom talijanske umjetnosti i kulture. I zemlja naporno radi da to očuva.

Članak se nastavlja ispod oglasa

Pravo ime pisca i novinara C. Collodija bilo je Carlo Lorenzini, kako se preimenovao po svom malom rodnom mjestu Collodi. Bilo da se radi o Collodijevom parku Pinocchio ili Nacionalnoj zakladi Carlo Collodi — neprofitnoj organizaciji koja se posvećuje promicanju kulture za djecu — Pinokio Prisutnost je živa u Italiji do danas.

'Pinokio govori o slobodi i bajkama. To je priča koja se neprestano može transformirati i prilagođavati', nastavio je Giorgio De Rienzo. Toliko je istinito jer postoji bezbroj TV, filmskih i književnih adaptacija priče. Kvragu, s rujanskim izdanjem Roberta Zemeckisa Pinokio filmska adaptacija (koja je bombardirala) i nadolazeće prosinačko izdanje istoimene filmske adaptacije Guillerma del Tora i Marka Gustafsona, to je zapravo bitka Pinokije !

Kad dođe do toga, Pinokio sadrži djelić svih naših djetinjstava - bez obzira koju smo iteraciju doživjeli - i Italija samo želi da prepoznamo i poštujemo podrijetlo drske male lutke. Njegova znatiželja, sposobnost učenja iz prošlih pogrešaka i djetinjasto čuđenje žive u svima nama.