Naknada Zodijaka
Suppsibility C Slavne Osobe

Saznajte Kompatibilnost Po Znaku Zodijaka

Ova Nickelodeonova teorija zavjere Reddit odmahuje glavom

FYI

Što znači Nickelodeon znači na latinskom? Pa, ništa, strogo govoreći. Ali ako odsiječete zadnje 'n' i razbijete ostatak u tri dijela i provučete ih kroz Google Translate, imate ono za što teoretičari zavjere tvrde da je dokaz neke vrste pokušaja da se pokvare djeca.

Postoji mnoštvo objava na Twitteru i videozapisa na TikToku koji prozivaju ovu navodnu zavjeru, ali na Redditu korisnici ismijavaju teoriju Nickelodeona, razotkrivajući je kao što je slična teorija o Balenciagi razotkrivena 2022. godine.

Članak se nastavlja ispod oglasa

Nakon što je korisnik Reddita pokrenuo teoriju o Nickelodeonu - i rekao drugima da 'zaštite svoju djecu' od kanala - komentator napisao , “Pali ste na jednu od najglupljih bauk priča koje možete zamisliti.”

Još jedan komentator rekao je , “Riječi poput 'nickelodeon' i vlastita imena poput 'Balenciaga' nemaju nikakve veze s ateizmom ili sotonizmom. U oba slučaja ionako pogrešno pišete riječ. Ne možete jednostavno izbaciti cijelo slovo riječi i onda pokušati tvrditi da ima neko skriveno sotonsko značenje.”

Ova Nickelodeonova teorija tvrdi da naziv kanala na latinskom znači 'Nije me briga za Boga'.

  Prijevod Google prevoditelja"nic kelo deo"
Izvor: Reddit/Negative-Theme-27
Članak se nastavlja ispod oglasa

Kako su istaknuli korisnici društvenih mreža, korištenje Google prevoditelj prijevod izraza 'nic kelo deo' s latinskog na engleski rezultira - barem u vrijeme pisanja ovog teksta - prijevodom 'Nije me briga za Boga.'

No čini se da je taj prijevod slučajnost. Korištenje Google prevoditelja za prijevod riječi 'Nije me briga za Boga' s engleskog na latinski rezultira izrazom 'Non curo Deum'.

Nadalje, prijevod 'nic kelo deo' s latinskog na engleski na Translate.com rezultira izrazom 'Bog te blagoslovio'.

Jedan korisnik Reddita napisao : “‘Kelere’ nije latinska riječ. Moglo bi biti 'celo', što znači 'skrivam se'. A 'Deus' bi morao biti u akuzativu jer bi bio izravni objekt, pa bi bio 'deum'. 'Deo' je dativ/ablativ koji bi bio ili neizravni objekt ili za udaljavanje od nečega. Kao, mogli biste to, u teoriji, prevesti kao 'nec celo deo' što bi bilo 'ne krijem se od Boga', ali čak je i to nategnuto.”

Članak se nastavlja ispod oglasa

Ali etimologija 'Nickelodeona' govori drugačiju priču.

Nickelodeoni su bili rana kinodvorana koja su dobila ime jer je gledanje filma koštalo samo novčić, prema Enciklopedija Britannica . (Kakva pogodba!)

Kao Online Etimološki rječnik bilješke, riječ nickelodeon je kombinacija riječi nikal i izvedenica grčke riječi ōideion, koji se odnosi na zgradu za glazbene priredbe.

Slična teorija zavjere okruživala je Balenciagu.

2022. kao luksuzna modna kuća Balenciaga suočila s drugim kontroverzama , Njuškala razotkrio je tvrdnju na društvenim mrežama da je 'Baal enci aga' latinski za 'Baal je kralj' ako dodate dodatno 'a', a Baal je ime drevnog kanaanskog boga plodnosti. Kao što je stranica za provjeru činjenica istaknula, Google Translate je doista izbacio taj prijevod, ali 'Baal enci aga' zapravo nije latinski izraz.

I kao dokaz koliko otkačen može biti Googleov prijevod s latinskog na engleski, Njuškala također je otkrio da je web prevoditelj pretvorio 'Biden enci aga' u 'Samo naprijed i učini to', 'Donald enci aga' u 'Ne ponašaj se kao kralj' i 'Snopes enci aga' u 'Idi u Snopes'.